Keresés

új keresés megadása
megjelenítve: 1.oldal: 1-4-ig ( összes: 1 oldal: 4 db )
Keresési feltétel: Szerző: Megyeri Léna
Rendezési szempont:
Könyv
Raktári jelzet:
M 46
Cím:
Az átmeneti feleség : Luca és Val története : [Windsor testvérek]
Szerzők:
Catharina Maura ; [ford. Megyeri Léna]
Megjelenés:
Budapest : Libri, 2025
Terjedelem:
411 p. 20 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-604-509-8 fűzött : 5999,- Ft
Megjegyzés:
A Windsor klán körül újabb dráma van kibontakozóban. A család feje, a rettegett Anne nagyi kijelenti, hogy Lucán a sor, hogy megnősüljön, és ő már ki is nézte számára a megfelelő jövendőbelit. Luca azonban nem véletlenül vezeti a család vállalkozását: rájön, hogy úgy veheti elejét legegyszerűbben a frigynek, ha gyorsan megnősül...Szövetségese pedig ki más lehetne ebben, mint a titkárnője, az évek óta mellette dolgozó, okos és talpraesett Valentina. Az persze kérdés, hogy Valentina mit gondol minderről, és mi történik, ha kitudódik mindez a munkahelyen. Persze hiába minden terv és elhatározás, kölcsönösen előnyös megállapodás, ha közbeszólnak az érzelmek...Éldekorált
Nyelv:
magyar
ETO:
820(489)-312.5=945.11,
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
M 46
Cím:
A rossz menyasszony : [Windsor testvérek]
Szerzők:
Catharina Maura ; [ford. Megyeri Léna]
Megjelenés:
Budapest : Libri, 2025
Terjedelem:
413 p. 20 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-604-507-4 fűzött : 5999,- Ft
Megjegyzés:
KÜLÖNLEGES, ÉLDEKORÁLT KIADÁS"Mindig a tündérmesék boldog befejezésére vágytam, de ilyesmi nem létezik. Talán az igaz szerelem csak annyit jelent, hogy két ember egymást választja a rájuk váró nehézségek ellenére, mert úgy érzik, hogy megéri.Mert tényleg megéri."Raven, mióta az eszét tudja, olthatatlanul szerelmes Aresba. Most pedig szenved, mert a vágyott férfi nem őt, hanem a nővérét vezeti oltárhoz.Hannah azonban nem jelenik meg az esküvőn... Más körülmények között lefújnák az eseményt, és szomorúan tudomásul vennék a dolgot, ez azonban nem akármilyen esküvő! Itt két illusztris család gyermekének kell egybekelnie, ami óhatatlanul nagy hírveréssel jár. Micsoda botrány kerekedne! A szennylapok kéjesen csámcsognának a fiaskón, hogy a kiismerhetetlen milliárdos médiamogult faképnél hagyta az arája.Így Ravennek nincs más választása, mint átvenni a nővére helyét... Az ő szemszögéből ez talán nem is olyan nagy tragédia, ám hamarosan megtapasztalja, hogy a házasság Ares Windsorral egyáltalán nem leányálom... Ravennek mégis eltökélt szándéka, hogy elnyerje a férfi szívét. Bármi áron, hiszen szerelemben és háborúban minden megengedett. Ez pedig háború!
Nyelv:
magyar
ETO:
820(489)-312.5=945.11,
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
S 49
Cím:
A lótusz leánya
Szerzők:
Lisa See ; [ford. Megyeri Léna]
Megjelenés:
Budapest : Libri, 2024
Terjedelem:
451, [1] p. 20 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-604-337-7 fűzött : 5499,- Ft
Megjegyzés:
"Éppen amikor a kislány lenyeli a tablettákat, kivágódik az ajtó, és Kuo úrnő lép be. A karja keresztbe fonva a teste előtt, a két keze elrejtve a ruhaujjában - a nyugalom és méltóság megtestesülése, de a tekintete a nyulat bekerítő rókáé. Utána megérkezik Mákvirág is, és a teljes behódolás gesztusával a földre borul.- Mi ez a szag? - firtatja Kuo úrnő.- Főzetet készítek magamnak - válaszolom, miközben felemelkedem a szalmaágyról, és tiszteletteljesen fejet hajtok.- Ebben a házban Vong doktor kezeli a nőket. Nagyon okos ember, az első a családjában, akiből orvos lett. Még ha nem is ő lenne a Jang család gyógyítója, akkor sem engedném meg a menyemnek, különösen, ha olyan fiatal és tapasztalatlan, mint te, hogy saját magának készítsen orvosságot.- Nagyanyámtól megtanultam...- Hallgass! Ebben a házban meny vagy, és nem orvos, megértetted?"Tan Jün-hszien a 15. századi Kínában élt. Gazdag úrnő volt. Annyi lett volna a feladata, hogy élvezze a kiváltságait, selyempapucsokat hímezzen, hangszereken játsszon, verseket szavaljon, fiút szüljön. Ő mégis gyógyítani akart. Nőket, akikhez férfi orvos akkoriban hozzá sem érhetett, és a pulzusukat is csak egy csuklójuk köré csavart rongyon keresztül tapinthatta ki.Konfuciusz szerint "a művelt nő, értéktelen nő", Tan Jün-hszient mégis úgy nevelték a nagyszülei, hogy a tudása hasznára váljon. Nagyanyja egyike volt a kevés női orvosnak Kínában, és megtanította a kislányt is az orvoslás alapjaira. Amikor azonban tizenöt évesen a kor szokása szerint elrendezett módon férjhez megy, nagyhatalmú anyósa megtiltja neki, hogy folytassa gyógyító tevékenységeit és a rangjához és neméhez illő életvitelre kényszeríti a családi palota, az Illatos Örömök Kertje falai között. Tan Jün-hszien azonban nem elégszik meg ennyivel, és egy olyan világban, ahol a gyengébbik nemnek jóformán semmi szabadsága sincs, az őt körülvevő támogató nők segítségével lassan eléri a céljait.A valós alapokon nyugvó történelmi regény lenyűgöző korrajz a középkori Kínáról, magával ragadó tanúbizonysá
Nyelv:
magyar
ETO:
820(73)-31=945.11,
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
S 49
Cím:
Tealevelek szárnyán
Szerzők:
Lisa See ; [ford. Megyeri Léna]
Megjelenés:
Budapest : Libri, 2024
Terjedelem:
487, [1] p. 20 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-604-338-4 fűzött : 5499,- Ft
Megjegyzés:
„Azt mondják, a mély fájdalom csupán az ember mély boldogságra való képességének tükörképe. Én ezt pont fordítva látom. Boldog vagyok, de egy részem mindig is szenvedni fog Yan-yeh elvesztése miatt. Ennyi év után ez az érzés olyasféle társsá vált, mint a gyermekkel élő barát. Táplált, és rákényszerített, hogy lélegezzek, amikor annyira könnyű lett volna feladni. A szenvedés tisztánlátást hozott az életembe. Talán a velem történtek az előző életemben elkövetett dolgok büntetései, talán a sors vagy a végzet okozta őket, vagy talán egyszerűen a természetes körforgás részei, mint a látványos, de rövid életű cseresznyevirágok tavasszal, vagy a lehulló levelek ősszel.”Megrendítő történet egy fiatal kínai nőről, aki ősei csodálatos teatermesztési hagyományában találja meg élete célját.A világtól elzárt hegyi faluban Li-yan és családjának életét az évszakok váltakozása és a teatermesztés határozza meg. Az ősi rituálék világába zárt akha emberek generációk óta ugyanúgy élnek, míg nem váratlanul megjelenik a falu kapujában egy idegen férfi...Az idegen érkezésének nyomán minden felbolydul, s semmi sem lehet már ugyanúgy, mint régen. Li-yan, aki egyike a közösség kevés tanult lányának, elkezdi elutasítani azokat a szokásokat, amelyek addigi életét formálták. Amikor pedig házasságon kívüli gyermeke születik, súlyos döntésre szánja rá magát: szembefordul az ősi hagyományokkal...Vajon begyógyulhatnak-e fájó lelki sebeink, s átírhatjuk-e a tradíciók által ránk kényszerített szerepeket? A Tealevelek szárnyán gyönyörűen megírt történet gyökerekről, kultúrákról, gyászról és a láthatatlan, ám elszakíthatatlan érzelmi kötelékekről.„– Különleges képességeid vannak – folytatja. – Nem úgy értem, hogy boszorkány vagy rókaszellem lennél. És sosem vonzódtál túlzottan a gyógyításhoz vagy a mágiához sem. Inkább A-ma Matára hasonlítasz, aki életet adott az akháknak, aki lerázta a béklyóit, és azt mondta: „Nem fogadom el a balszerencsémet”. Aki az éles elméje, jó szíve és kitartása révén minden akadályt legyőzött.”
Nyelv:
magyar
ETO:
820-31(73)=945.11,
Példányok: