Keresés

új keresés megadása
megjelenítve: 1.oldal: 1-10-ig ( összes: 2 oldal: 14 db )
Keresési feltétel: Tárgyszó: görög irodalom
Rendezési szempont:
Könyv
Raktári jelzet:
G 46
Cím:
Mostoha hazám : elbeszélés
Szerzők:
Mihalisz Ganasz ; [ford. Glaser Tamás] ; ... illusztrációk Jannisz Adamakisz ... ; [közread. a] Józsefvárosi Görög Önkormányzat, Magyarországi Görög Intézet .
Terjedelem:
74, [1] p. ill., részben színes 18 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-646-462-2 fűzött : 2990,- Ft
Sorozat:
Synthes?, ISSN 3094-3701
Megjegyzés:
Gyűjtik össze a gyerekeket. Visznek máshová, el a szüleinktől. A macedónok odaadták az övéiket. Sírtak, csókolgatták őket, de nem mondtak nemet. A mieink megvadultak. Visítottak, átkozódtak, szorosan magukhoz öleltek, páran a körmeikkel estek neki a felelősöknek, mi is sírtunk, elengedtek. Csak a nagyobbakat vitték el, tízévestől fölfelé.Minket nagy teherautókra raknak. Aztán föl a hajóra. Lengyel teherhajó, legalábbis ezt mondták. Csörlővel húznak föl, reszketünk, valaki beleesik a vízbe.A raktérben vagyunk, egymás hegyén-hátán. Az ételt láncokkal bocsátják le. Az orrunkat sem engedik kidugni. Egy napon nagypapa felment a fedélzetre, pont akkor haladt el mellettünk egy gőzös. "Feküdj!"- kiáltottak rá. Nem feküdt, lenyomták erővel.Mihalisz Ganasz 1944. január 17-én született a Theszprótia megyei Tsamantas községben, elhunyt 2024. november 12-én Athénben. A görögországi polgárháború következtében 1948-ban Albániában, később pedig Magyarországon talált családjával menedéket, ahol hat évet töltöttek.Ahogy Sztavrosz Dioszkuridisznek adott interjújában megemlékezik erről:"Menekülésünk Magyarországra egy rendkívül erőteljes élmény volt. Amikor megérkeztünk, városi és vidéki lakosságra osztottak bennünket, és felépítették számunkra, vidékiek számára a Beloiannisz falut. Az első helyek egyike, ahová elvittek bennünket, a Balaton volt, ahol a magyarok fényűző üdülőhelyei voltak - ott éltük át az első kulturális sokkot."Ezeknek az élményeknek állít emléket a Mostoha hazám című mű.Ganasz 1962-től Athénben élt és dolgozott. Az Athéni Egyetem jogi karán tanult, de tanulmányait nem fejezte be. Másfél évtizeden keresztül könyvkereskedőként, később az állami televízióban műsorszerkesztőként, valamint forgatókönyvíróként dolgozott. 1989 és 2005 között egy reklámügynökségnél állt alkalmazásban szövegíróként.Verseit számos nyelvre - egyebek mellett olaszra, franciára, angolra, németre - fordították le. Számos versét neves görög és külföldi zeneszerzők dolgozták fel. 1994-ben Paralogi című művéért megkapta az Álla
Nyelv:
magyar
ETO:
877.4-32=945.11,
Példányok:
Videó-dokumentum
Cím:
Thészeusz és Ariadné [Vetíthető kép] / görög mítoszok alapján írta Németh György ; az illusztrációkat ... Felsmann Tamás kész. ; szerk. Lázár Júlia
Szerzők:
Lázár Julianna, Németh György, Felsmann Tamás
Megjelenés:
Budapest : Diafilmgyártó Kft., [2013]
Terjedelem:
1 diatekercs (30 normál kocka) színes
Megjegyzés:
A film 1981-ben kész.
Nyelv:
magyar
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
P 28
Cím:
A királyfi, akinek nem volt cipője : O mikros priykipas toy skoyismenoy planete
Szerzők:
Dorina Papaliou ; ill. Kállai Nagy Krisztina ; m. szöveg Varró Zsuzsa ; [a versekben közrem. Varró Dániel]
Megjelenés:
[Budapest] : Naphegy K., cop. 2015
Terjedelem:
45 p. ill., színes 23 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-9869-63-9 kötött : 2490,- Ft
Nyelv:
magyar
ETO:
877.4(02.053.2)-34Papaliou=945.11,
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
810 A 24
Cím:
Hatalom és költészet : irodalom a hellenisztikus korban
Szerzők:
Adorjáni Zsolt ; [közread. az ... Eötvös Loránd Kutatási Hálózat ...]
Megjelenés:
Budapest : Libri, 2023
Terjedelem:
211 p. 19 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-604-192-2 fűzött : 4299,- Ft
Megjegyzés:
Bibliogr.: p. 197-203.
Nyelv:
magyar
ETO:
875(091)-14,
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
H 93
Cím:
Naplójegyzetek : Erzsébet királyné görög felolvasójától
Szerzők:
Konstantin Christomanos ; [ford. Békési Sándor]
Megjelenés:
[Budapest] : Szépmíves, 2019
Terjedelem:
214, [1] p., [7] t. ill. 19 cm
Terjesztés:
ISBN 978-615-5662-73-7 kötött : 3490,- Ft
Megjegyzés:
Békési Sándor "Konstantinos Christomanos, a személy sorstragédiájának filozófusa" c. tanulmányával , Bibliogr. az utószó lábjegyzeteiben , Tartalom (rövid ): Ismeretlen naplójegyzetek Sisiről, egy korabeli töredékes napló, mely hajdani német kiadásakor hatalmas botrányt keltett. Magyarul természetesen nem ismert a történet, így a kiadás több mint hiánypótló. 1867. június 8-án magyar királynévá koronázzák Erzsébet császárnét Budán. Ugyanezen a nyáron világra jön Athénban egy Kostas nevű görög gyermek, aki majd arról lesz nevezetes, hogy 31 év múlva tanúként örökíti meg ugyanezen királyné lelki mélységeit egy botrányos könyvben. A mű botrányos egyrészt a kortársak számára, mert az nem más, mint a császári-királyi udvar intimitásának és a királyné hivatalos képét széttörő belső extrémitásának, lázadó véleményformálásának és kritikus gondolkodásának kiteregetése. Másrészt a mű botrányos az utókor történészei számára is, hiszen édeskés-szentimentális stílusa, valamint személyes elfogultsága okán az objektív történetírás forrásaként nem tartják hitelesnek. Első megjelenése és néhány korabeli fordítása óta ez a bizonyos mű nem került újbóli kiadásra, pedig a királynéról kialakított kép szempontjából rendkívüli a jelentősége. Ezt megérezve, nem véletlenül állított össze egy kis szöveggyűjteményt Verena von der Heyden-Rynsch magának a könyvnek válogatott részeiből és egyes nevesebb írók véleményéből majd száz évvel később. Ez az ominózus mű, Tagebuchblätter címmel először 1898-ban jelenik meg Bécsben a királyné meggyilkolása után, majd 1899-ben másodjára is. A munka Erzsébet királyné és görög felolvasójának, magának a mű írójának, Konstantinos Christomanosnak 1891 májusa és 1892 áprilisa közötti közös beszélgetéseit tartalmazza első részként. A tervezett második rész a később együtt töltött időszakról viszont az udvar tiltakozása miatt már nem valósulhatott meg. Amit Christomanos megörökített, az ő személye, személyesen elfogult, mondták a kortársak. A drámai történés Lainz, Innsbruck, Bécs, Buda, Gödöllő, Miramare és
Nyelv:
magyar
ETO:
877.4-94=945.11, 943.6/.9(092)Erzsébet(0:82-94),
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
G 58
Cím:
Görög drámák ; Leláncolt Prométheusz ; Antigoné ; Íphigeneia Auliszban ; A madarak
Szerzők:
[ford. Arany János, Devecseri Gábor, Trencsényi-Waldapfel Imre] ; [a jegyzeteket Szepessy Tibor kész.] ; Aiszkhülosz ; Szophoklész ; Euripidész ; Arisztophanész
Megjelenés:
Budapest : Európa, 2007
Terjedelem:
265 p. 20 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-07-8322-4 fűzött : 800,- Ft
Sorozat:
Európa diákkönyvtár, ISSN 1215-4989
Nyelv:
magyar
ETO:
875-2(082)=945.11,
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
S 69
Cím:
Egy hűtlenség naplója
Szerzők:
Emiliosz Szolomu ; ford. Kurtisz Krisztián
Megjelenés:
Budapest : Gondolat, 2017
Terjedelem:
196 p. 22 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-693-724-9 fűzött : 3400,- Ft
Nyelv:
magyar
ETO:
877.4(564.3)-31Solomou=945.11,
Példányok:
Többkötetes könyv
Raktári jelzet:
100 P 73
Cím:
Platón összes művei kommentárokkal : Művek
Megjelenés:
Budapest : Atlantisz, 2005-
Terjedelem:
21 cm
Sorozat:
A kútnál, ISSN 0866-0328
Nyelv:
magyar
ETO:
1(38)Platon, 1(38)(092)Platon, 875-96=945.11,
Kötetek:
8 db
Cím:
[7.] - Phaidrosz / Platon (i.e. 427-347 ) ; [Kövendi Dénes fordítását átd., a jegyzeteket és a kommentárt írta Simon Attila]
Terjedelem:
138 p. 21 cm
Megjelenés:
2005
Megjegyzés:
Bibliogr.: p. 123. ; Tartalom (rövid ): „Ha valaki meglát valami földi szépet, visszaemlékezik a valódi szépre, szárnya nő, és tollát borzolva felrepülni vágyik, de tehetetlenségében csak néz a magasba, mint a madár…”Platón műveinek kommentált összkiadása az utóbbi évtizedek klasszika-filológiai kutatásai alapján szükség szerint javítva, átdolgozva vagy teljesen új fordításban közli az egyes dialógusokat, s tartalmazza az eddig magyarul nem olvasható szövegeket is.
Tárgyszavak:
Példányok:
borítókép
Cím:
[8.] - Euthüphrón ; Szókratész védőbeszéde ; Kritón / Platon (i.e. 427-347 ) ; [ford., a jegyzeteket és a kommentárt írta Gelenczey-Miháltz Alirán ... és Mogyoródi Emese ...]
Terjedelem:
223 p. 21cm
Megjelenés:
2005
Megjegyzés:
Bibliogr.: p. 213-223. és a lábjegyzetekben ; Tartalom (rövid ): „A vizsgálódás nélküli élet nem emberhez méltó élet.”A Szókratész perét, a filozófus perbeli magatartását és érvelését bemutató szövegek a nyugati ember önképének legfontosabb komponensei közé tartoznak. A három Platón-dialógus új, filozófiai, jogtörténeti és nyelvi szempontból megbízható fordítása, a jegyzetek és a kísérő tanulmány Gelenczey-Miháltz Alirán és Mogyoródi Emese munkája.Platón műveinek kommentált összkiadása az utóbbi évtizedek klasszika-filológiai kutatásai alapján szükség szerint javítva, átdolgozva vagy teljesen új fordításban közli az egyes dialógusokat, s tartalmazza az eddig magyarul nem olvasható szövegeket is.
Tárgyszavak:
Példányok:
borítókép
Cím:
[9.] - Apokrif dialógusok : Első Alkibiadész, Második Alkibiadész, Hipparkhosz, Szerelmes ifjak, Theagész, Kleitophón, Minósz / Platon (i.e. 427-347 ) ; [ford., a jegyzeteket és az utószót írta Brunner Ákos, ... Mészáros Tamás]
Terjedelem:
266 p. 21 cm
Megjelenés:
2005
Megjegyzés:
Bibliogr.: p. 263-266. ; Tartalom (rövid ): Ha egy szem egy másik szemet fürkész, és beletekint annak legnemesebb részébe, abba, amellyel amaz lát, akkor így önmagát is látni fogja. A léleknek is, ha meg akarja ismerni magát, egy másik lélekbe kell beletekintenie, és annak is leginkább abba a részébe, amelyben a lélek kiválósága, a bölcsesség van jelen.Az apokrif dialógusok most jelennek meg először magyar nyelven, Brunner Ákos és Mészáros Tamás fordításában.Platón műveinek kommentált Atlantisz-összkiadása az utóbbi évtizedek klasszika-filológiai kutatásai alapján szükség szerint javítva, átdolgozva vagy teljesen új fordításban közli az egyes dialógusokat, s tartalmazza az eddig magyarul nem olvasható szövegeket is.
Tárgyszavak:
Példányok:
borítókép
Cím:
[11.] - A szofista / Platon (i.e. 427-347 ) ; [Kövendi Dénes fordítását átd., a jegyzeteket és az utószót írta Bene László]
Terjedelem:
333 p. 21 cm
Megjelenés:
2006
Megjegyzés:
Bibliogr.: p. 323-333. ; Tartalom (rövid ): „Merhetjük-e a szánkon kiejteni azt, ami 'semmi módon nincsen'?”E könyv Platón kései filozófiájának kulcsműve. Éppúgy egyik fókuszpontja Arisztotelész, a sztoikusok vagy az újplatonikusok, mint a reneszánsz vagy a XX. század gondolkodásának.Platón műveinek kommentált Atlantisz-összkiadása az utóbbi évtizedek klasszika-filológiai kutatásai alapján szükség szerint javítva, átdolgozva vagy teljesen új fordításban közli az egyes dialógusokat, s tartalmazza az eddig magyarul nem olvasható szövegeket is.
Tárgyszavak:
Példányok:
borítókép
Cím:
[11.] - Kharmidész ; Euthüdémosz / Platon (i.e. 427-347 ) ; [Papp János ... fordítását átd. Horváth Judit] ; [... ford. ... a jegyzeteket és az utószót írta Steiger Kornél]
Terjedelem:
139 p. 21 cm
Megjelenés:
2006
Megjegyzés:
Bibliogr.: p. 139. ; Tartalom (rövid ): „Most pedig kezdjük elölről…”Platón műveinek kommentált Atlantisz-összkiadása az utóbbi évtizedek klasszika-filológiai kutatásai alapján szükség szerint javítva, átdolgozva vagy teljesen új fordításban közli az egyes dialógusokat, s tartalmazza az eddig magyarul nem olvasható szövegeket is.
Tárgyszavak:
Példányok:
borítókép
Cím:
[12.] - Prótagorasz / Platon (i.e. 427-347 ) ; [Faragó László fordításának tekintetbevételével ford., a jegyzeteket és az utószót írta Bárány István]
Terjedelem:
175 p. 21 cm
Megjelenés:
2007
Megjegyzés:
Bibliogr.: 175. és a lábjegyzetekben ; Tartalom (rövid ): „Mi az, már megint szofisták? Nem ér rá az úr!”Platón műveinek kommentált Atlantisz-összkiadása az utóbbi évtizedek klasszika-filológiai kutatásai alapján szükség szerint javítva, átdolgozva vagy teljesen új fordításban közli az egyes dialógusokat, s tartalmazza az eddig magyarul nem olvasható szövegeket is.
Tárgyszavak:
Példányok:
borítókép
Cím:
[13.] - Az államférfi / Platon (i.e. 427-347 ) ; [ [ford. és a jegyzeteket írta Horváth Judit] ; [az utószót Bárány István, a mítosz-fejezetet Horváth Judit írta]
Terjedelem:
131 p. 21 cm
Megjelenés:
2007
Megjegyzés:
Bibliogr.: 131. és a lábjegyzetekben ; Tartalom (rövid ): „A mindenség kormányosa elengedte a kormányrudat, visszavonult őrhelyére, a mindenségét pedig a sors adta természetes hajlama visszafelé kezdte forgatni…”Platón műveinek kommentált Atlantisz-összkiadása az utóbbi évtizedek klasszika-filológiai kutatásai alapján szükség szerint javítva, átdolgozva vagy teljesen új fordításban közli az egyes dialógusokat, s tartalmazza az eddig magyarul nem olvasható szövegeket is.
Tárgyszavak:
Példányok:
borítókép
Cím:
[14.] - Törvények / Platon (i.e. 427-347 ) ; [Kövendi Dénes fordítását átd. Bolonyai Gábor] ; [... az utószó ...: Németh György ... Bolonyai Gábor írta]
Terjedelem:
637 p. 21 cm
Megjelenés:
2008
Megjegyzés:
Bibliogr.: p. 628-637. és a lábjegyzetekben ; Tartalom (rövid ): Életünket mindvégig azzal kell töltenünk, hogy mi emberek, férfiak és nők, a legszebb játékokat játsszuk…A Törvények, Platón hatalmas jogfilozófiai műve nemcsak jogalkotás, hanem a bűn lélektanának történetében is fordulatot jelent.Platón műveinek kommentált Atlantisz-összkiadása az utóbbi évtizedek klasszika-filológiai kutatásai alapján szükség szerint javítva, átdolgozva vagy teljesen új fordításban közli az egyes dialógusokat, s tartalmazza az eddig magyarul nem olvasható szövegeket is.
Tárgyszavak:
Példányok:
borítókép
Könyv
Raktári jelzet:
S 68
Cím:
Antigoné ; Oidipusz király
Szerzők:
Szophoklész ; [az előszókat és a jegyzeteket írta Karsai György] ; [ford. Mészöly Miklós, Babits Mihály]
Megjelenés:
[Budapest] : [Talentum] : Akkord, [2009]
Terjedelem:
137 p. 20 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-252-023-0 fűzött : 498,- Ft
Sorozat:
Talentum diákkönyvtár, ISSN 1217-6931
Nyelv:
magyar
ETO:
875-21=945.11,
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
S 68
Cím:
Antigoné ; Oidipusz király
Szerzők:
Szophoklész ; [az előszókat és a jegyzeteket írta Karsai György] ; [ford. Mészöly Miklós, Babits Mihály]
Megjelenés:
[Budapest] : [Talentum] : Akkord, [2009]
Terjedelem:
137 p. 20 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-252-023-0 fűzött : 498,- Ft
Sorozat:
Talentum diákkönyvtár, ISSN 1217-6931
Nyelv:
magyar
ETO:
875-21=945.11,
Példányok: