Keresés

új keresés megadása
megjelenítve: 1.oldal: 1-10-ig ( összes: 37 oldal: 369 db )
Keresési feltétel: Tárgyszó: elbeszélések
Rendezési szempont:
Könyv
Raktári jelzet:
F 83
Cím:
Álomfogó : indián mesék és legendák
Szerzők:
Földi Kinga
Megjelenés:
Budapest : DAS Kv., 2024
Terjedelem:
223 p. 18 cm
Terjesztés:
ISBN 978-615-5716-70-6 fűzött : 3500,- Ft
Megjegyzés:
Akad egy hely, ahol a legendák életre kelnek. Ahol alakváltók járják a vidéket, és sellőboszorkányok lakják a tengereket.Nibut soha nem akart választani az anyja és apja törzse között. A benne lakozó farkasok ereje azonban napról napra nő. Így vagy úgy, de döntenie kell...Sihu egész életében érezte a varázslatot az ujjaiban, de nem árulta el senkinek. Egy vészjósló látomás végül arra kényszeríti a lányt, hogy felfedje a titkát...A monda szerint létezik egy varázsdob, mely képes átjárót teremteni a világok között. Kuruknak egy célja van csupán, megmenteni vele a bátyját...Tizenkét izgalmakkal teli történet repíti el az ifjú olvasót az indiánok földjére.Légy részese a kalandoknak, melyek sötét erdőkön és tündérsziklákon át vezetnek!
Nyelv:
magyar
ETO:
894.511(02.053.2)-34, 894.511(02.053.2)-343.4, 398.21(=97)(7)(02.053.2), 398.223(=97)(7)(02.053.2),
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
P 74
Cím:
Az Usher-ház pusztulása
Szerzők:
Edgar Allan Poe ; [fordította Gy. Horváth László]
Megjelenés:
[Kistarcsa] : Troubadour Books,, cop. 2025
Terjedelem:
121, [2] p. 18 cm
Terjesztés:
978-615-6745-54-5 fűzött : 3999,-Ft
Megjegyzés:
Edgar Allan Poe a 19. század első felében élt amerikai költő és novellista, művészete azonban nem volt sem tipikusan 19. századi, sem tipikusan amerikai. Szürrealizmusba hajló és gyakran horrorisztikus látásmódja sokkal inkább a 20. századot idézi, és műveinek egyik korai fordítója, Charles Baudelaire épp azért magasztalta Poe-t, mert az író szerinte nagyon nem amerikai, és Baudelaire sokkal közelebb érezte Poe művészetét a saját, illetve a francia századvég szellemiségéhez.A kötetben szereplő írások a szerző klasszikussá vált, leghíresebb novellái, melyek ezúttal Gy. Horváth László fordításában jelennek meg, aki sok apró részletét tekintve a korábbi fordításoknál pontosabban adja vissza az eredeti szöveg nyelvi megoldásait, de a szöveg szuggesztivitása és költőisége semmiben sem marad el a korábbi fordítókétól, akik között olyan jeles írókat találunk, mint Babits Mihály.
Nyelv:
magyar
ETO:
820-32(73)=945.11,
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
L 14
Cím:
Karácsonyi történetek / Selma Lagerlöf ; fordította Kúnos László ; Nagy Norbert illusztrációival
Szerzők:
Lagerlöf, Selma (1858-1940)
Megjelenés:
Budapest : Typotex,, cop. 2025
Terjedelem:
136, [1] p. ill. 20 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-493-358-8 (fűzött)
Sorozat:
Typotex világirodalom, ISSN 2064-2989
Megjegyzés:
Tél közepén virágba borul az erdő, egy kislány kincset érő ajándékot kap, az egykor szebb napokat látott iszákos zenész karácsonykor otthonra és új hivatásra lel, az öreg orgonistának pedig rosszkedve van szenteste... Selma Lagerlöf történeteiben sem születik meg magától az ünnepi varázs és meghittség a számtalan elvárás és teendő közepette. A kalandvágyó Nils Holgerson megteremtője, az első Nobel-díjas írónő kötetünkbe válogatott legszebb karácsonyi elbeszéléseiben azonban mindig felragyog az igazi ünnep mélyén rejlő csoda, az a varázslat, amelyet az együttérzés és a szeretet tesz lehetővé. Nyolc felemelő történet a karácsony igazi ajándékáról, az emberi jóságról. Olvasásuk olyan, mintha egy meleg fényű ablakon keresztül pillantanánk be a lélek legrejtettebb zugaiba. Kúnos László új fordításában most ismét felragyog Lagerlöf varázsa - felnőtteknek és gyerekeknek egyaránt.Selma Lagerlöf (1858-1940 ) író, a svéd irodalom egyik legnagyobb alakja, az első női író, aki irodalmi Nobel-díjat kapott. Életműve sok szállal kapcsolódik a svéd népmesékhez és legendákhoz. Magyarországon a Nils Holgersson csodálatos utazása a legnépszerűbb műve, de Lagerlöf nem elsősorban gyerekkönyvszerző. Legismertebb regényeit több mint negyven nyelvre fordítottak le (Gösta Berling, A Halál kocsisa, Löwensköld-trilógia, Jeruzsálem ). Írásaiban gyakran jelennek meg egzisztenciális kérdések, erősen foglalkoztatta az istenhit kérdése.
Nyelv:
magyar
ETO:
839.7-32=945.11,
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
C 56
Cím:
Nagymamám magyaráz
Szerzők:
Csepelyi Adrienn ; Szalai Mimi illusztrációival
Megjelenés:
Budapest : Európa, 2025
Terjedelem:
464 p. ill. 21 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-568-628-5 kötött : 6490,- Ft
Megjegyzés:
Csepelyi Adrienn új kötete úgy működik, mint egy időkapszula: maroknyi, de több generációnyi örömet, fájdalmat, terhet és könnyűséget mutat meg a múltunkból. Az élet minden súlyát és tarkaságát.Nagyanyáink mondatai szívünkbe vannak hímezve. Néha fájnak, mint a tűszúrás, néha olyan mélységeket nyitnak meg bennünk, amelyeket addig fel sem fedeztünk, néha pedig úgy tudnak megnevettetni, mint semmi más. Egy biztos: mindenképpen megtanítanak az élet hétköznapi dobbanásaira, rezdüléseire. Csepelyi Adrienn új kötete úgy működik, mint egy időkapszula: maroknyi, de több generációnyi örömet, fájdalmat, terhet és könnyűséget mutat meg a múltunkból. Az élet minden súlyát és tarkaságát.A nyelvjárásgyűjtéssel, hangfelvételek alapján készült szövegeket olvasva szinte halljuk a szatmári idősek hangsúlyát, mikor nevetik el magukat, és mikor bicsaklik meg a hangjuk érzelmeik hatására. Ez a kötet abban segíthet, hogy tanuljuk meg saját gyökereinket (lelki tájszólásunkat ) ne szégyennel nézni, hanem megszeretni és visszanyúlni hozzájuk, illetve, hogy megértsük az idősebb generációk traumáit, örömeit, és azt, hogy miért különbözünk ennyire - s közben miért csinálunk mégis olyan sok mindent ugyanúgy, mint ők."Akárhova nézek a gyerekkoromban, nagymamák magyaráznak. Tényleges és fogadott, véletlenszerűen lett nagymamáim, akik nélkül fogalmam se lenne arról, hogy a háromszínű macska mindig nőstény (és tükörbe kell nézetni, hogy el ne menjen a háztól ), hogy cukorral lehet a legjobban keményíteni a horgolt karácsonyfadíszeket, vagy hogy ki kinek a kicsodája a faluban. Továbbá én kinek a kicsodája vagyok a saját családomban. Vagy úgy egyáltalán: ki vagyok."
Nyelv:
magyar
ETO:
398.23(439.161) 398.3(439.161) 809.451.1-087(439.161) 894.511-36(082),
Példányok:
Special doc.
Raktári jelzet:
S 94
Cím:
A vörös tyúkocska : papírszínház-mese két nyelven = The little red hen
Szerzők:
angol népmese nyomán átd. és ford. Streitmann Ágnes, Tabi Katalin ; ill. Kállai Nagy Krisztina
Megjelenés:
Budapest : Csimota, 2025
Terjedelem:
[14] t. ill., színes 28x37 cm
Terjesztés:
ISBN 978-615-6472-48-9 fűzetlen : 4990,- Ft
Megjegyzés:
Mappában
Nyelv:
magyar
ETO:
894.511(02.053.2)-34, 398.21(=20)(02.053.2), 371.383.1, 37.036,
Példányok:
Special doc.
Raktári jelzet:
SZ 28
Cím:
A csillagszemű juhász
Szerzők:
ill. Szalma Edit
Megjelenés:
Budapest : Csimota, 2021
Terjedelem:
[16] t. ill., színes 28x37 cm
Terjesztés:
ISBN 978-615-5649-76-9 fűzetlen : 3990,- Ft
Megjegyzés:
Mappában
Nyelv:
magyar
ETO:
894.511(02.053.2)-34, 398.21(=945.11)(02.053.2), 371.383.1, 37.036,
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
O 67
Cím:
Sárkánylegendák
Szerzők:
[Tea Orsi] ; [Láng Anna illusztrációival] ; [ford. Varga Zsuzsanna]
Megjelenés:
[Budapest] : Móra, cop. 2024
Terjedelem:
62, [1] p. ill., színes 30 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-603-646-1 kötött : 5999,- Ft
Megjegyzés:
Sárkányokról szóló történetek szinte minden nép mitológiájában szerepelnek. Ezek a lenyűgöző lények istenek bölcs társai, a természet védelmezői vagy épp hősök és lovagok ellenségeiként is megjelennek. A Sárkánylegendák tizenhat különböző ország leghíresebb tűzokádójának történetét mutatja be Észak-Európától kezdve Magyarországon át egészen Japánig bezárólag.A kötetet Láng Anna különleges illusztráció teszik igazán élvezetes olvasmánnyá kicsik és nagyobbak számára egyaránt.
Nyelv:
magyar
ETO:
850(02.053.2)-34=945.11, 398.223(=00)(02.053.2), 087.5(084.1),
Példányok:
Hang-dokumentum
Raktári jelzet:
H 94
Cím:
Gyöngyök [Hangfelvétel]
Szerzők:
Hugyecz Marcella ; ... Borbiczki Ferenc előadásában
Megjelenés:
[Budapest] : Irodalmi Rádió,, [2024]
Terjedelem:
1 CD (50 min 30 s) 12 cm
Megjegyzés:
ISBN:978-615-6690-44-9
Nyelv:
magyar
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
K 16
Cím:
Karácsony a villában : történetek álmodozáshoz ; A sötét éj legragyogóbb csillaga ; Karácsony a Summerlight House-ban ; Karácsonyi ígéret ; Hazatérés
Szerzők:
[ford. Kalapos Éva Veronika] ; Hanna Caspian ; Martina Sahler ; Karin Baldvinsson ; Anne Jacobs
Megjelenés:
[Budapest] : Central, 2022
Terjedelem:
253 p. 21 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-614-114-1 kötött : 3424,- Ft
Megjegyzés:
Készüljön bestsellerszerzőkkel a legszebb karácsonyi pillanatokra!Szolgálólány, úrnő és lázadó leány: karácsonykor mindannyian a nagy szerelmet keresik. A boldogság felé vezető útjukat pedig minden alkalommal egy csoda szép villa keresztezi, olykor egy réges-régi majorság uradalmában, máskor egy hóval borított városka pompás birtokán. A beltengernél és a hegyekben, Angliában és Izlandon. A női szórakoztató irodalom legkedveltebb szerzői most karácsonyi történeteikkel teszik még kellemesebbé a meghitt, olvasásra szánt estéket.E szépséges ajándékkönyvben Anne Jacobs, Hanna Caspian, Martina Sahler és Karin Baldvinsson exkluzív novellái olvashatók.
Nyelv:
magyar
ETO:
830-32(082)=945.11,
Példányok:
Hang-dokumentum
Raktári jelzet:
L 40
Cím:
Gertrud, a nevelőnő / Leacock ; Karinthy Frigyes ford. ; Szacsvay László előadásában
Szerzők:
Leacock, Stephen Butler (1869-1944)
Megjelenés:
Budapest : Kossuth K. , Mojzer K., 2018, cop. 2012
Terjedelem:
2 CD (118 min) 12 cm
Megjegyzés:
ISBN:978-963-09-7065-5
Nyelv:
magyar
Példányok: