Keresés

új keresés megadása
megjelenítve: 1.oldal: 1-5-ig ( összes: 1 oldal: 5 db )
Keresési feltétel: Tárgyszó: közmondás
Rendezési szempont:
Könyv
Raktári jelzet:
800.1 L 73
Cím:
Magyar közmondások nagyszótára
Szerzők:
Tóthné Litovkina Anna (1963-)
Kiadásjelzés:
2. kiad.
Megjelenés:
Budapest : Tinta Kvk., 2010
Terjedelem:
XXVI, 818 p. 25 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-9902-59-6 kötött : 6990,- Ft
Megjegyzés:
Bibliogr.: p. XXI-XXVI., 809-816. , Webliogr.: p. 818. , Tartalom (rövid ): A Magyar közmondások nagyszótára közmondások mellett szólásmondások, szállóigék, közhelyszerű szólások, szentenciák, parabolák és időjárási regulák gyűjteménye is. A szótár 2000 ilyen frazeológiai egységet értelmez, magyaráz.Nyelvünknek ezek a virágai azért értékesek számunkra, mert nemzedékről nemzedékre szállva őrzik és közvetítik az elődök tapasztalatait, megfigyeléseit. A Magyar közmondások nagyszótárában jelenik meg először nemzeti kultúránk ezen értékes részének átfogó és sokoldalú feldolgozása.A gyűjtemény a magyar földön keletkezettek mellett az idegen eredetű, de a magyar nyelvben meghonosodott közmondásokat is tartalmazza (főként bibliai, illetve görög és latin eredetűeket ). Amennyiben ismert, minden esetben megadja a közmondás forrását és szerzőjét.A szótár a közmondás legnépszerűbb alakja mellett tartalmazza annak változatait is, valamint bokorba szedve megadja a vele rokon, illetve ellentétes értelmű közmondásokat.A közmondások használatát 5500 példa szemlélteti a XVI-XX. századi magyar irodalomból. A szótár bőségesen idéz régi irodalmunk képviselői (pl. Bornemisza Péter, Pázmány Péter, Mikes Kelemen ) és a nagy klasszikusok (pl. Jókai Mór, Mikszáth Kálmán, Móricz Zsigmond ) műveiből. Napjaink kiválóságai (pl. Sütő András, Vámos Miklós, Esterházy Péter ) és korunk folyóiratai is számos példának a forrásai.A szótári rész végén teljes körű szómutató található, melyben az olvasó együtt láthatja azokat a közmondásokat, melyekben az adott szó szerepel.A Magyar közmondások nagyszótára a legszélesebb körű közönség számára készült. A nyelvészek, irodalmárok, néprajzkutatók, újságírók, fordítók és a magyar nyelv tanárai mellett iskolások, egyetemisták, a magyar nyelv és irodalom szerelmesei vehetik hasznát.A kötet szerzője, T. LITOVKINA ANNA Magyarországon és külföldön egyaránt elismert közmondáskutató, három könyv szerzője és hat könyv társszerzője. Közel száz tanulmányt írt a közmondásokról magyar, angol, orosz, német é
Nyelv:
magyar
ETO:
809.451.1-318, 398.91(=945.11),
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
800.7 M 31
Cím:
Magyar-latin közmondásszótár : 2000 magyar közmondás, szólás klasszikus és újkori latin megfelelője
Szerzők:
Margalits Ede (1849-1940), Kovács Erzsébet
Megjelenés:
Budapest : Tinta Kvk., 2014
Terjedelem:
224, [1] p. 21 cm
Terjesztés:
ISBN 978-615-5219-56-6 fűzött : 1490,- Ft
Sorozat:
Az ékesszólás kiskönyvtára, ISSN 1786-4925 ; 28.
Megjegyzés:
Bibliogr.: p. 10-11. , Tartalom(rövid ): Kultúránk jelentős része az antikvitásban gyökerezik. A klasszikus ókor nemes szellemiségét – gyakorta középkori szerzők segítségével – közvetítik a régi latin nyelvű közmondások és a népszerű szállóigék. Sajnos ebből a gazdag örökségből csak keveset ismer a modern kor embere. Ezt látta meg több mint 100 évvel ezelőtt Margalits Ede, amikor összeállította A magyar közmondások és szólások rostája című gyűjteményét. Munkáját több részletben adta közre a Nyelvtudományi Közlemények folyóiratban 1899-től. A TINTA Könyvkiadó jóvoltából most először kerül egy kötetben az érdeklődő nagyközönség elé e páratlanul izgalmas anyag.Margalits Ede hosszú időre elfeledett és most életre keltett gyűjteményének jelentős érdeme, hogy párba állította a korábbi magyar szótárakban található magyar közmondásokat latin megfelelőikkel.A Magyar–latin közmondásszótárban 2000 magyar közmondásszerű bölcsesség található latin megfelelőikkel, pontos bibliográfiai adatok feltüntetésével. A latin anyag forrásai többek között Cicero, Erasmus, Szent Jeromos, Horatius, Ovidius, Plinius, Seneca és Vergilius művei. A Bibliából 175 közmondás származik.Az utóbbi évtizedek filológiai kutatásainak eredményeit felhasználva Kovács Erzsébet modern szövegkiadások és számítógépes szövegkorpuszok felhaszná­lásával egészítette ki Margalits Ede eredeti gyűjteményét és pontosította annak bibliográfiai hivatkozásait.Szótárunk célja, hogy felfedezhessük, mennyi mindennel gazdagította a latin nyelv a magyar művelődést, és hogy milyen szervesen építette magába az antik kultúrát a közmondásokon keresztül a magyar nyelv.
Nyelv:
magyar, latin
ETO:
398.9(=945.11), 807.1-318=945.11,
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
398.9 I 57
Cím:
Indiai közmondások
Szerzők:
[vál., ford. és az utószót írta Balogh Dániel]
Megjelenés:
[Budapest] : Kelet K., cop. 2010
Terjedelem:
187, [4] p. 17 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-88078-7-8 kötött : 2900,- Ft
Megjegyzés:
Bibliogr.: p. [189]. , Tartalom (rövid ): India nagymúltú kultúrájának írott emlékei között gyakoriak a rövid, frappáns versek, melyek egyeden strófában foglalnak össze vagy színeznek egy gondolatot, érzelmet, mozzanatot. E bölcs mondások szerves kapcsolatban állnak a valódi közmondásokkal, és általában lehetetlen eldönteni, hogy vajon közmondás ihlette-e meg valamely régi költőt, vagy a poétái mű élt tovább – gyakran a végsőkig tömörödve – a nép ajkán.A velős, sokszor épp a lényeget kimondatlanul hagyó indiai közmondások minimális fordítói értelmezéssel már akkor is érthetőek lesznek, ha szereplőik, képeik idegenek a mi országunktól és korunktól. Hiszen a közmondások a minden földrészen, minden kultúrában élő, törekvő, szenvedő és szerető ember mondásai, és egyetemes igazságokat hivatottak frappáns formába ölteni. Ha pedig a külső mögött megláttuk a mindenkinek szóló üzenetet, attól fogva egy távoli világ szólásmondásaiból már többet is kiolvashatunk: megérezhetjük, hogy milyen „srófra" jár egy nép esze, és mit tart alkalmas eszköznek egy-egy alapgondolat kifejezésére.
Nyelv:
magyar
ETO:
398.9(540), 891.2-84=945.11,
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
800 B 33
Cím:
Közmondások : 3000 magyar közmondás és szójárás betűrendes értelmező dióhéjszótára
Szerzők:
Bárdosi Vilmos (1952-), Kiss Gábor (1955-)
Kiadásjelzés:
2. kiad.
Megjelenés:
Budapest : Tinta Kvk., 2005
Terjedelem:
XIII, 171, [2] p. 21 cm
Terjesztés:
ISBN 963-7094-40-7 fűzött : 990,- Ft
Megjegyzés:
Bibliogr.: p. XII-XIII. , Tartalom(rövid ): Mindenki ismeri az Aki másnak vermet ás, maga esik bele vagy az Addig nyújtózkodj, ameddig a takaród ér szemléletes közmondásokat. Ugyanígy senki előtt nem ismeretlenek a következő szójárások sem: Egyik kutya, másik eb vagy Több is veszett Mohácsnál. A legismertebb 100-150 közmondást sokan használják is beszédjük színesítésére. Azonban a leggyakoribbak mellett számos olyan közmondás is van a magyar nyelvben, amelyeknek jelentése nem mindenki számára világos. Kötetünk 3000 közmondás és szójárás pontos jelentését adja meg. Így amellett, hogy behatóan megismerhetjük nyelvünknek ezeket a „virágait”, azt is elérhetjük, hogy csak olyankor használjuk valamelyiket, amikor az pontosan az adott beszédhelyzethez illik.A szótár összeállítói a magyar szótárírás szakemberei: Bárdosi Vilmos az ELTE Bölcsészettudományi Karának egyetemi tanára, Kiss Gábor pedig a TINTA Könyvkiadó vezetője.
Nyelv:
magyar
ETO:
809.451.1-318,
Példányok:
Könyv
Raktári jelzet:
800.1 M 14
Cím:
Magyar közmondások, szólások diákoknak
Szerzők:
[szerk. Gerencsér Ferenc]
Megjelenés:
[Nagykovácsi] : Puedlo, [2007]
Terjedelem:
557 p. 21 cm
Terjesztés:
ISBN 978 963-9673 kötött : 1700,-
Megjegyzés:
Tartalom (rövid ): Több ezer találó, elmés mondás, fenyegetés és gúnyolódás található e könyv lapjain, tömören, csattanósan, ezer év alatt kikristályosodott tanulságok, vélemények, tanácsok. Ezeket az irodalomtudomány a nyelvészettel karöltve, tartalmilag és mondattanilag néhány fő- és több alcsoportba sorolja. Az egyik közmondás, a másik szólás, a harmadik csak megtévesztésig olyan, mintha szólás lenne, de valójában szófordulat. Nos, a könyvünk azt még jelzi, hogy e három fő csoport közül melyikbe illik leginkább az, amelyre a magyar nyelv legszebb kincsei közül éppen rábukkantunk, de aztán inkább azt kutatjuk, hogy mi az üzenet, ami a mondás nyelvi szerkezetén a mához elérkezett a tegnapból vagy a réges-régi múltból. Az az igazi felfedezés, ha a közmondások, szólások jelentésében a keletkezésük okát találjuk meg, mert ezzel a régi korok világába, mindennapi életébe, emberi kapcsolataiba tudunk beletekinteni. Akkor eleink szólalnak meg a számunkra, bölcselkednek, gúnyolódnak, mókáznak körülöttünk, s hirtelen ott leszünk a szegény ember üres kamrájában, a tűző nap alatt küszködő aratók között vagy az ünnepi kirakodóvásár forgatagában. Például feltehetjük a kérdést: változott-e az emberi gondolkodás, a boldogulni akaró ember küzdelme attól, hogy a postagalamb helyett e-mailben küldjük üzeneteinket a világ négy sarka felé? Vagyis, akár még erre a kérdésre is megkeresheti a választ bárki, aki veszi a fáradságot és felüti ennek a könyvnek a lapjait. Talán nem is érdektelen megpróbálkozni vele…
Nyelv:
magyar
ETO:
809.451.1-318=20, 801.323.2=945.11=20,
Példányok: