Keresés

új keresés megadása
megjelenítve: 1.oldal: 1-3-ig ( összes: 1 oldal: 3 db )
Keresési feltétel: Tárgyszó: jóskönyv
Rendezési szempont:
Könyv
Raktári jelzet:
133.2 C 20
Cím:
Talen : a válaszok könyve
Szerzők:
A. J. Christian (1975-)
Megjelenés:
Budapest : Édesvíz, 2006
Terjedelem:
223 p. ill. 23 cm
Terjesztés:
ISBN 963-528-918-9 kötött : 4590,- Ft
Megjegyzés:
Tartalom (rövid ):„Ez a könyv a Válaszok Könyve.Tudod miért?Mert te adod meg a válaszokat.”Döntéseid eredménye a jelened, következménye a holnapod. S mivel a jövőt nem láthatod előre, nem csoda, ha a fontosabb események előtt nem tudsz dönteni, ha segítséget, tanácsot keresel. Mivel önmagával szemben mindenki vak – más problémáját átlátod, de a sajátjaiddal nem boldogulsz – egy „kívülálló” rendszer segíthet megoldani a nehéz helyzeteket és megtalálni a válaszokat.Ez a rendszer a TALEN, amelyet eddig még sosem tanítottak nyilvánosan.„Amikor megismert a világ, sokan azért jöttek el hozzám, hogy egy fontosabb döntésük előtt a segítségemet kérjék. S noha mindig a lehető legteljesebben próbáltam válaszolni, hamar észrevettem, hogy egyetlen felelet nem old meg semmit sem. Hogy miért? Mert a probléma sok elemből, a megoldása pedig, tengernyi lépcsőből, kanyarból és zsákutcából áll. Egyetlen találkozással csak a közeljövő gondjait oldhattam fel, s noha az adott helyzetben pontosan arra volt szükség, az első leküzdött akadály után az ember újra egy megmászhatatlan fal előtt állt, és…És magányosnak érezte magát.Ezért úgy döntöttem, hogy – mielőtt eltűnök a Föld színéről – egy olyan lehetőséget adok a kezedbe, amely mindig a rendelkezésedre áll. Egy olyan Mestert, aki sosem tűnik el, aki a sorsod minden fontosabb állomásán veled lehet, és segítséget nyújthat mindaddig, amíg szükséged van rá. Mint minden igaz kezdet esetében, eleinte a TALEN-nel is nehéz lesz, de meglátod, egyszer csak eltűnnek a nehézségek, és a válaszok, a semmiből feltárulkozó ösvények oly tiszták lesznek, hogy nem tudod nem észrevenni ragyogásukat.”- A. J. ChristianA TALEN – a Könyv és a Táblák – megvilágítja önmagad és a múltad eltemetett zugait, kézzelfogható és megvalósítható megoldásokat kínál problémáidra, sőt, arra is rávezet, hogy mire számíthatsz a jövőben. Segítségével megtalálhatod a saját megoldásodat. Megoldást arra, miként változtass úgy az életeden, hogy jövőd a vágyaid szerint alakuljon. A TALEN utat mutat a sűrű erdőben,
Nyelv:
magyar
ETO:
133.25,
Példányok:
Többkötetes könyv
Raktári jelzet:
133 J 63
Cím:
Ji King : változások könyve
Szerzők:
eredeti kínai forrásokból összeáll. és ford. Richard Wilhelm ; [ford. Pressing Lajos]
Megjelenés:
[Budapest] : Szenzár : Helikon, 2016
Terjedelem:
20 cm
Terjesztés:
ISBN 978-963-227-765-3 fűzött : 5999,- Ft
Nyelv:
magyar
ETO:
133.3, 895.1-96=945.11,
Kötetek:
2 db
Cím:
1. köt. - Ji king : Változások könyve / ... összeáll. és ford. Richard Wilhelm ; [ford. Pressing Lajos]
Terjedelem:
479 p. ill. 20 cm
Megjegyzés:
Egyéb cím: Változások könyve ; I Ging ; Yí Jing ; I Ching ; Ji Csing ; A ford. az "I Ging" (München : E. Diederichs Verl., 1989 ) c. összeáll. alapján kész. ; Tartalom (rövid ): Gyakran hallani, hogy a régi kínai szövegek tulajdonképpen lefordíthatatlanok; Karátson Gábor azonban a magyar ji kinget hozta létre, a magyar nyelv saját benső léte felől alkotva újra a kínai szöveget. Törekvésében a kínai írás és nyelv képzőművészeti formarendje vezette, a kínai írásjegyekben (és még inkább archaikus előzményeikben ) élő, hihetetlenül gazdag képvilág. A latin ábécé ezzel valóban nem versenyezhet; a kínai mondatszerkezet pedig nemcsak a magyarhoz, hanem a latinhoz képest is roppant tömör. A magyar szavak, a magyar mondatképzés festői és rajzi gazdagsága viszont sokszorosan fölülmúlja a kínai nyelvét; a fordítás a kínai gondolatokra s a magyar mondatokra egyaránt felszabadítólag hat. Az új ji kingnek azonban nemcsak magyarnak, hanem korunkhoz szólónak is kellett lennie. Mert a ji king mint divinációs könyv (úgymond jóskönyv ) korunkhoz, az elbizakodottság korához szóló üzenetet tartalmaz (mintha ma válna csak igazán érthetővé ); nemcsak híven látja veszélyeztetett helyzetünket, hanem tanácsokat ad arra nézve is, hogyan keveredhetnénk ki belőle. Az egyes hexagramokhoz írott kommentárok történelmi és írásjegy-elemzéseikkel, filológusok és ji king- szakemberek írásai alapján, segítséget nyújt az olvasónak abban is, hogy saját kérdéseivel fordulhasson a Könyvhöz.
Tárgyszavak:
Példányok:
borítókép
Cím:
2. köt. - Ji king : Változások könyve / ... összeáll. és ford. Richard Wilhelm ; [ford. Pressing Lajos]
Terjedelem:
402 p. ill. 20 cm
Kiadásjelzés:
2016, cop. 1992
Megjegyzés:
Egyéb cím: Változások könyve ; I Ging ; Yí Jing ; I Ching ; Ji Csing ; A ford. az "I Ging" (München : E. Diederichs Verl., 1989 ) c. összeáll. alapján kész. ; Tartalom (rövid ): Gyakran hallani, hogy a régi kínai szövegek tulajdonképpen lefordíthatatlanok; Karátson Gábor azonban a magyar ji kinget hozta létre, a magyar nyelv saját benső léte felől alkotva újra a kínai szöveget. Törekvésében a kínai írás és nyelv képzőművészeti formarendje vezette, a kínai írásjegyekben (és még inkább archaikus előzményeikben ) élő, hihetetlenül gazdag képvilág. A latin ábécé ezzel valóban nem versenyezhet; a kínai mondatszerkezet pedig nemcsak a magyarhoz, hanem a latinhoz képest is roppant tömör. A magyar szavak, a magyar mondatképzés festői és rajzi gazdagsága viszont sokszorosan fölülmúlja a kínai nyelvét; a fordítás a kínai gondolatokra s a magyar mondatokra egyaránt felszabadítólag hat. Az új ji kingnek azonban nemcsak magyarnak, hanem korunkhoz szólónak is kellett lennie. Mert a ji king mint divinációs könyv (úgymond jóskönyv ) korunkhoz, az elbizakodottság korához szóló üzenetet tartalmaz (mintha ma válna csak igazán érthetővé ); nemcsak híven látja veszélyeztetett helyzetünket, hanem tanácsokat ad arra nézve is, hogyan keveredhetnénk ki belőle. Az egyes hexagramokhoz írott kommentárok történelmi és írásjegy-elemzéseikkel, filológusok és ji king- szakemberek írásai alapján, segítséget nyújt az olvasónak abban is, hogy saját kérdéseivel fordulhasson a Könyvhöz.
Tárgyszavak:
Példányok:
borítókép
Könyv
Raktári jelzet:
133.5 R 49
Cím:
Nostradamus próféciái : mi vár ránk a XX. század utolsó negyedében
Szerzők:
Erika Cheetham ; ford. Székely G. János
Tárgyi melléktétel:
Megjelenés:
Budapest : Édesvíz, !2001 [1994]
Terjedelem:
224 p. 21 cm
Terjesztés:
ISBN 963-8290-26-9 fűzött : 1790,- Ft
Megjegyzés:
Tartalom (rövid ): A jövendölések alapjául szolgálhatnak látomások, megvilágosodások, vagy a transzállapot. A híres látnokok – Jeanne D'Arc, Nostradamus, Edgar Cayce és a napjainkban élő Jeane Dixon – olyan dolgokat láttak előre, amelyek nagyrészt megvalósultak.A XVI. században élt asztrológus és látnok, Michel de Nostredame, azaz latinosan Nostradamus, jövőre vonatkozó gondolatait és elképzeléseit a Centuriák című nagyszabású művében foglalta össze.Nostradamus négysorosainak rejtett értelmét azóta is próbálják megfejteni. A latinul írott szövegek egyik legnevesebb és legalaposabb fordítója és kutatója Erika Cheetham, akinek első Nostradamusról megjelent könyve igazi világsiker lett.Ebben a kötetében a szerző áttekinti Nostradamus életét és munkásságát, és a mai ember számára érthető magyarázatokat fűz a híres látnok négysorosaihoz. Elsősorban a mostani időkre és a huszadik század utolsó negyedére vonatkozó jóslatokat állítja a figyelem középpontjába:Háború a Közel-KeletenA Szovjetunió felbomlásaA három nagyhatalom katonai erejének növekedéseA brit monarchia végePusztító földrengés az Egyesült ÁllamokbanNew York egyenlővé válik a föld színévelAz Antikrisztus feltámadása…… és még számtalan huszadik századi eseményre utalnak Nostradamus próféciái
Nyelv:
magyar
ETO:
133.3Nostradamus,
Példányok: